为什么秋天有两个名字?

秋季是唯一有两个名字的季节。这是怎么发生的,你应该使用哪个名字?

在五颜六色的秋天森林里面的绕山路顶上的鸟瞰图
rusm / getty图片

随着季节的变化,日子生长较短,叶子变化颜色和叫做南瓜香料的口味的集合是几乎所有的一切。

这些只是秋天到达的几个迹象。还是秋天?犹豫不决似乎仅适用于应用程序的临时似乎本身就是从一个明确定义的季节转移到另一个同样明确的季节,冬季。

有两个名字自然是为什么 - 一个名字对所有其他季节都足够好,毕竟 - 应该使用哪一个。也许秋天只是在赛季的某些时候,而秋天的秋天,就像晚餐和晚餐之间的区别一样。或者秋天只用自命不凡的人,他们喜欢听起来很喜欢(例如,这位作家),因为下降是完全可以接受的。

秋天的秋天

George Cole的绘画标题为“最后一个负载”
秋季最初被称为收获,一个潜在的混乱名称。 George Cole [Public Domain] / Wikimedia Commons

与夏季和冬季 - 源自Proto-Indo-Europe术语的词语,意思是“一半”和“湿,”,因此,在1000多年来一直存在 - 他们之间的第一个单词相当年轻。

根据Merriam-Webster的说法,秋季首次出现在1300年代英语中,源自拉丁语秋季。秋天迅速抓住,可能没有小部分,因为它取代了本赛季的原始名称,这是完全收获的。正如您可能想象的那样,召开从田地收获收获的季节可能会让收获也是混淆的,因为收获也是行为本身的名称。

所以秋天是夏天和冬天之间的比赛,几个世纪。堕落作为本赛季的名字来到了1500年代的某个时候,缩短了秋天的诗意短语版本,“叶子的堕落”。英语短语捕获了本赛季的本质,而不会导致混淆,就像收获潜力一样。甚至不到一个世纪之后,这句话已经成为一个简单的词:秋天。

在同一时间,英语是在英格兰的帝国扩大到全球的全球范围内,它正在经历一些变化,多种语言都这样做。美国殖民地尤其如此。英语在美国转移,无论是在拼写方面 - 谢谢,诺亚韦伯斯特 - 还是一般用法。那些在殖民地和英格兰的人的人并没有经常谈论所有这些,所以英语开始在殖民地转变。当您包括独立欲望时,更有理由具有语言差异。花了一段时间,但到了1800年代中期,英国和美国英语发言者进一步分歧,秋天是秋天的共同词,而秋天被认为是英格兰秋季的话。

要么或者

在秋天期间的一棵树的底部的多色叶子
'秋天'确实捕捉到赛季的原因比“秋天”更好。 Kenny Louie [CC Boy 2.0] / Wikimedia Commons

至于您应该使用的季节的哪个术语,这是使用秋季或秋季的悠久和秋季是可接受的。一个人就像另一个一样好。即使是新闻风格的指南也同意。在助手(AP)样式指南中查看“秋季”,您将在季节提交给他们的入场。它奇怪,秋天没有提及秋天,但只有秋天。这导致了一个作家来询问,如果跌倒是适用于AP风格的季节的首选名称。“不偏好打算”,AP编辑器写回来。“这些术语可互换使用。”

亨利和乔治·福勒的“国王英语”,一本粉碎了一本书,当时它于1906年出版,并于1908年再次出版,并有适当的英语,特别是英国英语。当本书包含一整套关于美国主义的神秘性质他们如何破坏kipling。然而,兄弟们确实同意美国人有一件事,这是使用这个词而不是秋天。

“在发散的细节中,[美国人]有时候有时候[英语]更好,”他们写道。“秋天比秋天更好,在各种方面:这是短暂的,撒克逊(如其他三个赛季名字),风景如画;它揭示了它对每个人使用它的人的推导,而不是秋天的学者;我们曾经和美国人一样好的权利;但我们选择了正确的流逝,现在使用这个词并不比盗贼更好。“

而且没有比盗窃词更糟糕的罪行。

虽然位置可能会在你听到秋天或秋天的地方发挥作用,但最终可以决定哪一个最能捕捉这个特定赛季的精神。但是,无论你做什么,只需开始叫它南瓜香料季节。