纳瓦霍密码员如何帮助赢得第二次世界大战

纽约市2012年游行上的纳瓦霍语密码说话者老兵。(照片:海军陆战队布莱恩·纳尔加德下士/Flickr。

切斯特·内兹于6月4日去世,享年93岁,这标志着一个时代的结束。内兹是第一批纳瓦霍语密码说话者中最后一位在世的成员。纳瓦霍语密码说话者是美国海军陆战队招募的一批美洲土著人,是帮助赢得第二次世界大战的秘密武器。

讲密码的人不是传统意义上的武器或战斗士兵。相反,他们被带进军队是因为他们只有一种独特的东西:他们的母语。纳瓦霍语成为一种新密码的核心组成部分,这种密码几十年来一直被证明是牢不可破的。

密码说话者的起源

使用密码说话者实际上可以追溯到第一次世界大战,当时14名乔克托士兵帮助美军在法国与德军打了几场仗。在第二次世界大战中,美国军方再次求助于美洲原住民,在欧洲战区雇佣了几名科曼奇人制作秘密信息,在北非雇佣了27名梅斯夸基人,在夏威夷和澳大利亚雇佣了讲巴斯克语的人。但影响最大的是纳瓦霍语密码说话者,他们主要在太平洋地区工作。

据这位官员说海军历史与遗产网站在美国,使用纳瓦霍语的想法源于一位名叫菲利普·约翰斯顿(Philip Johnston)的土木工程师,他和他的传教士父亲在纳瓦霍保留地长大。当时,纳瓦霍语仍然是一种不成文的语言。它还有极其复杂的语法,没有字母表,这使得“没有广泛接触和培训的人都无法理解”。约翰斯顿在测试中证明,这种密码不仅牢不可破,纳瓦霍士兵还能在20秒内编码出信息。当天的密码机器需要30分钟才能完成同样的任务。

创建代码

1942年5月,首批29名纳瓦霍语暗语新兵抵达。他们很快创建了一本字典和通用军事术语的代号(“潜艇”变成了“铁鱼”)。正如海军历史网站所描述的,整个系统极其复杂:

当一个纳瓦霍人收到一条信息时,他听到的是一串看起来毫不相关的纳瓦霍单词。密码员首先要把每个纳瓦霍语单词翻译成相应的英语。然后,他在拼写一个英语单词时只使用了相当于英语单词的第一个字母。因此,纳瓦霍语单词“woll -la-chee”(蚂蚁)、“be-la-sana”(苹果)和“tse-nill”(斧头)都代表字母“a”。“海军”这个词在纳瓦霍语中的一种说法是“tah(针)woll -la-chee(蚂蚁)ah-keh-di- glini(维克多)tsah-ah-dzoh(丝兰)”。

内兹告诉我有线电视新闻网2011年,他们“每天都小心地在代码中使用纳瓦霍语单词”,以便我们能够轻松地记住和保留这些单词。“他们被期望记住代码,内兹说这“帮助我们在激烈的战斗中取得了成功。”

每个密语员都被派往太平洋,和一个海军陆战队一起。在那里,他们传递有关战术、部队调动和其他命令的信息和命令。日本人听到了这些信息,但没能破译出来。由于这一战略优势,许多战役,特别是硫磺岛战役都取得了胜利。

耐兹并没有忘记这一点的讽刺。正如他在2011年的书中所述,“密码说话者:最初的纳瓦霍密码说话者之一写的第一本也是唯一一本回忆录,”他在20世纪20年代长大时,不允许说纳瓦霍语,当时他就读的公立寄宿学校试图把他的文化赶出他的生活。但这段经历——以及政府无法抹去的纳瓦霍文化——让他变得更坚强。在这本书中,他描述了在关岛的一场战斗,他的左脚被一片弹片击中。“我什么也没说,只是咬紧牙关,”他写道。“我们纳瓦霍人被击中时从不尖叫,我们等着别人去叫医生。我们从小就被教导要默默忍受。”

遗产

另外约400名纳瓦霍人加入了Nez和其他最初的28名密码说话者。他们的存在和他们在军队中的角色一直是个秘密,直到1968年解密。这些密码说话者都在2001年获得了国会金质奖章。

在内兹死后不久发表的一份声明中,海军陆战队赞扬了他的遗产。“我们悼念他的逝世,但对那些被称为纳瓦霍语密码说话者的海军陆战队成员不屈不挠的精神和献身精神表示敬意和庆祝。内兹先生和他的密码说话者同胞们难以置信的勇敢、奉献和牺牲将永远是我们军团引以为傲的遗产的一部分,并将继续激励一代又一代的海军陆战队成员他说:"这是对未来的展望

官员纳瓦霍语说话者网站包含许多关于退伍军人的文章和采访,包括2012年Nez记录的采访: